Перевод "hold true" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hold true (хоулд тру) :
hˈəʊld tɹˈuː

хоулд тру транскрипция – 19 результатов перевода

I don't think so.
The same may hold true for the others.
Evalla!
Я так не думаю.
Я думаю его воспоминания изменяются и то же самое может скрывать правду и от других в этом городе.
Эвалла!
Скопировать
Go on, go on.
Does the same thing hold true in India?
Have they the peculiar habit of not only dropping a letter but using it where it doesn't belong, like "hever" instead of "ever"?
Еще раз, и еще.
Интересно, а как в Индии, Пикеринг, тоже любят глотать звуки и добавлять новые где попало?
Как, например, тамбуретка вместо табуретка?
Скопировать
You have my word.
And as a samurai, you will hold true to it?
Very well, but make it short.
Я клянусь вам.
Клянешься своей честью самурая?
Хорошо. Но будь краток.
Скопировать
You promised to try him for a month.
If my projections hold true, in a month I'll be out of business.
- Quark, you're going to do this.
Ты обещал дать ему испытательный срок на месяц.
Если мои прогнозы оправдаются, через месяц я прогорю.
- Кварк, ты это сделаешь.
Скопировать
I'm sorry.
I thought this rule didn't hold true for me any longer.
My congratulations, comrade Novoseltsev.
Простите.
Я думал на меня это правило уже не распространяется.
Хочу Вас поздравить, товарищ Новосельцев.
Скопировать
That's what you said yourself.
It doesn't hold true anymore.
Now it's time to bargain!
Ты ведь и сам говорил такое!
Это больше не имеет смысла.
Теперь мы ведем с ними переговоры.
Скопировать
One of the last sacred promises imparted to Peter, the first pope by the son of God before he left was:
"Whatever you hold true on Earth--" "l'll hold true in heaven."
It's dogmatic law.
К черту! Не тянет!
Исключено.
Отрежем крылыя, превратимся в людей, станем смертными.
Скопировать
The Fellowship has failed.
Not if we hold true to each other.
We will not abandon Merry and Pippin to torment and death.
Братство рухнуло.
Нет, пока мы верны друг другу.
Мы не отдадим Мерри и Пиппина на смертные муки.
Скопировать
Or does, uh, "innocent until proven guilty"
only hold true in, uh, Cumberland County?
Walker, we're all just trying to do our jobs here.
Или "невиновен, пока не доказано обратное"
действует только в округе Камберлэнд?
Уолкер, мы все пытаемся выполнять свою работу.
Скопировать
And foretold that I would never love another woman.
Did prophecy hold true?
I found comfort in others.
И предсказала, что я никогда не полюблю другую женщину.
Пророчество сбылось?
Я находил утешение с другими.
Скопировать
I'm happy to hear you're doing fine.
Trad: Features fine as all that I hold true
Hi.
Рад слышать, что у тебя все хорошо.
Рад слышать, что у тебя все хорошо.
Привет.
Скопировать
Even if I defeat Vaatu in this encounter, Darkness will grow inside me until he emerges again.
The same will hold true if Vaatu defeats me.
- That doesn't sound so bad.
Даже если я одолею Вату, тьма зародится во мне, и он появится снова.
То же случится и с Вату, если он одолеет меня.
Это не так уж и плохо.
Скопировать
What man? What secrets?
I swore on everything I hold true.
To Elizabeth?
Какие секреты?
Я обещала, я поклялась всем святым.
Кому - Элизабет?
Скопировать
Shizuku. Let's go home together.
dreams don't hold true to reality.
Princes are no exception either. but there's no guarantee for the happiness that lies ahead. but the prince from reality exists in a different dimension.
вернёмся вместе!
Реальность всегда предаёт мечты.
И принц не исключение. однако он не может гарантировать счастье в будущем. но реальный принц – это совсем другое.
Скопировать
Ill-gotten goods never prosper
In the course of my existence That didn't always hold true
Daddy, you are so out of date
Несправедливо нажитое не идёт на пользу
С годами я поняла, что так бывает не всегда
Папа, папа, ты отстал от жизни!
Скопировать
That's how I see it, yes.
Well, then the same has to hold true for Pope.
You lost me there, Tom.
Я тоже так вижу ситуацию.
Тогда то же отношение должно быть и к Поупу.
В этом я с тобой не согласен, Том.
Скопировать
Some needs just don't go away... Even if the equipment is on life support.
Does that hold true for killing?
Just one more stop and then I'm out of your hair.
Кое-чего хочется всегда... хотя это чудо, что до сих пор ничего ещё не отвалилось.
С убийствами всё так же?
Сейчас ещё заедем кое-куда, и я тебя отпущу.
Скопировать
And then, she accused me of being sexist for criticizing Claire Underwood.
But wouldn't that same logic hold true for you, Ms. Sharp?
Would you have come after my kids if I were a man?
А потом она обвиняет меня в сексизме за критику Клэр Андервуд.
Не разве ту же логику нельзя применить к вам, мисс Шарп?
Стали бы вы поднимать вопрос о моих детях, будь я мужчиной?
Скопировать
But don't you want to know what happened?
Well, the good news is, if your statistics hold true, it'll be another 15.6 years before anything like
Oh, maybe you're right.
Повторятся ли нападения?
Хорошие новости есть, если по вашим данным что-то подобное должно произойти только через 15 с половиной лет.
Может это и так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hold true (хоулд тру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hold true для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд тру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение